400-123-4567
征集论文
这篇长文有两个目的:一是旨在帮助有一定英语基础的人长期从浩瀚的英语世界中获取自己想要的重要信息;其次,提倡真正阅读原著、地道使用英语。在这个过程中,你可以自然而有效地提高你的英语水平。
为什么要读英文原版?先看中文译本,等中文译本出来再看不是很好吗?
一
有两个现实原因,所以只能看原版。
根据多年阅读中英文和从事专业翻译的经验,我发现目前的情况如下:
许多优秀的书籍、最新的信息、对你非常有用和有价值的信息往往还没有中文翻译。即使这样做,也不会与英文版本同步。翻译时间肯定会滞后很长一段时间,甚至……永远不会有中文翻译!毕竟,能够正式翻译成中文的书籍屈指可数。
长期以来,除了经典名著、大牌畅销书等由认真负责、专业性强的出版社翻译的一些重点作品外,其翻译质量都能保证可靠,达到“忠实”的水平。 、表现力和优雅”。然而,在不少国内中文译本中,少译、多译、漏译、误译的现象屡见不鲜。有的中文翻译甚至粗糙、粗糙,让人无法阅读!
还有一个现象是,很多国际知名的畅销优质书籍(非小说类),被翻译成中文版后,在国内影响不大,很少有人感兴趣,最终变得默默无闻。除了中西文化的融合以及中外读者的兴趣喜好不同外,翻译质量的不理想也是主要原因。
例如,我很少有兴趣阅读心理学领域的中文译本,因为它们充满了陌生的“专业词汇”,让人感觉遥远和“不食人间烟火”,读起来很困难。后来,看了哈佛的《积极心理学》英文视频课程,并阅读了课程推荐的一些原创作品,我发现那些中文翻译中的很多所谓的“专业词汇”,其实都是英文中的常用词汇。常规词汇,如果你照着英语理解,你立刻就明白了!不需要翻译的中文“专业词汇”需要花费大量的精力和麻烦才能理解其含义,甚至可能被引入歧途。
另外,现在的机器翻译和在线自动翻译擅长翻译普通的日常句子、孤立的句子以及不太复杂的东西。整个翻译的质量普遍与人类专业翻译的质量水平相差甚远。时不时会有不恰当甚至难以理解的翻译,不可靠。
所以,对于你真正有价值、需要仔细阅读、透彻理解的书籍,你一定要读原版!
二
我没时间看小说!
我早期学习英语的时候,和很多学生一样,听取了一些英语大师和英语系教授的建议。我觉得要学好英语,就必须“坚持读经典原版”,于是我有意识地找了一些“小说名著、经典名著、“经典文学”,比如《傲慢与偏见》,或者英美时下流行的经典名著。时事杂志,比如《时代》、《经济学人》等等,但很快发现我看不下去了,或者我觉得那些小说里的词太“文学”了我花了精力和时间折腾却不知道当我在其他地方遇到这些词的时候,或者我觉得那些英美国家的时事报道和巧妙的修辞评论与我自己的生活关系不大,只是为了“提高英语阅读”的目的。水平”花这么多精力和时间在原著经典上,兴趣不大,不划算!
大师们一致主张学生应该多读英文原版小说、名著、经典文学。然而,似乎很少有人提到提倡阅读非小说类和非小说类的英文原版。然而,通常需要理解非小说类英语材料。英语学习者在学习和工作中可能遇到的最现实的需求。
在个人探索的不竭渴望的驱使下,20多年来我阅读了许多英文原版的非小说类书籍和资料。其中大部分尚未引入中国,也未被翻译成中文,其领域包括个人发展和自助。 、心理学、心理学、生物医学、案例报告、论文、科技、地外文明、传记、时事新闻(主要涉及中国事务的英美国家报道)等,形成了自己的一套行之有效的英语阅读实践和工具。这些书籍和资料的积累从根本上改变了我的价值取向、人生方向和生活方式。
阅读主要是原创非小说类和非虚构类书籍,以及少量精挑细选的心灵小说和哲学小说(如《炼金术士》、《美食祈祷爱情》、《小王子》等),我受益匪浅。这也将使我受益终生。
三
如何阅读原版?
现在,我总结了多年来阅读英文原版的经验、做法和工具,希望能分享给那些想长期阅读原版的人,有效阅读,让英语带来真正的好处对他们自己。一句话,英语就是用来用的!英语越用越好,越用越好!
内容至上!内容至上!
寻找您真正感兴趣且对您有用的书籍来阅读。人们的时间是有限的,所以你真的不需要仅仅为了提高英语而读书。即使是根据词汇量大小、句子理解难度来分级的“分级阅读”,你还是要找到自己真正感兴趣的书来读。如果你只是为了提高英语水平而阅读英语,你将很难坚持下去。
我记得我读的第一本真正的原创书是传奇物理学家费曼的传记,这是我大学一年级时从外文书店买的。后来的中文译名是“费曼先生,你肯定在开玩笑吧!” “费曼,爱玩的科学家”。当时我几乎看不懂这本书,因为里面有很多新单词和美国俚语。然而,我读起来很困难,但却充满兴趣,猜测和想象。我什至还回去看了两遍,因为,我太喜欢这个极其聪明又有趣的科学家了!那时我手里只有一本又厚又笨重的纸质《英汉词典》,查单词又麻烦又不方便。我只在必须查字典的时候才查,主要是不想打扰我的阅读兴趣。
因为内容本身而主动阅读,阅读英文以获得对你有用的信息。在积极尝试真正理解和理解的过程中,你的英语自然会提高,你对英语单词的“语感”也会变得越来越好。我越来越有感觉了。我个人的经验是,当我读过一些东西并过一段时间回想起它的内容时,我常常不知道甚至不记得我读的是中文还是英文。这就是你的语感已经内化、语感真正安顿在心里的标志。
您如何找到对您真正有用的书籍(特别是如果您还不知道它们)?
你必须寻找具有特定目的和特定需求的书籍!您具体想了解哪方面的信息?您想查找什么信息?不要随意拿起一本书来阅读,因为你的潜意识目的可能是“提高你的英语水平”。在这种情况下,你很少会认真地阅读它。
“拔萝卜,带出泥”,大量查找相关信息的好方法:
例子:当我读中文版的《富爸爸,穷爸爸》时,该书的作者罗伯特·庆奇谈到了他如何向各种世界级大师和行业专家如饥似渴地学习,并列出了这些人的成就在书中。姓名。于是,我找到了《富爸爸,穷爸爸》的英文版,找到了这些人名字的英文原文。然后我通过网络和磁力搜索找到了他们的原始录音、视频和文字材料。此外,我还得到了这些人名字的英文原文。通过他们的信息,他们了解了影响过他们的各个领域的大师和人生导师。然后,用同样的方法,他们了解了更多人的作品和信息……
查找高度相关的同类型书籍的另一种方法是访问英文亚马逊图书搜索页面。您可以在“您可能喜欢的书籍”和“购买该商品的顾客也购买”两栏下看到推荐的书籍。在其中你经常可以找到很多很棒的,甚至更好的书籍。
这就是“拔胡萝卜,带出泥”的描法。
原书获取渠道:
①国内图书馆。只是比较新、最新的原版书不太容易找到,就碰碰运气吧;
②亚马逊英文网站()。最方便!我的大部分最新原创书籍(Kindle电子版)都可以在这里找到。一键获取国外刚刚发行、国内没有的好书(可以先下载免费样章),而且经常能买到。要去有声读物版,当然需要有一张可以国际使用的中国信用卡(换算成美元,从人民币账户中扣除),支付东西确实更方便!注意:请务必使用英文亚马逊账户登录您的平板电脑,而不是中文亚马逊账户!英文站和中文站的亚马逊账号不通用,各有不同。
③孔子旧书网。这是购买原装二手书的好地方。你经常可以惊喜地找到你要找的书,而且价格便宜很多;
④ 在线下载。目前我用得最多的工具是“磁力下载”(技术细节自己摸索)。通过这个方法我可以找到很多书籍的电子版和音频版,而且不用花钱;
⑤“京东阅读APP”。你可以成为会员,经常可以找到你想读的原著的中文译本(中文译本的作用将在下面讨论);
⑥“阅读更多APP”。可同时与“京东阅读APP”交叉查找书籍(中译本),下载的ePub格式书籍可使用“多看阅读APP”打开进行阅读;
⑦ iPad 自带的 iBook 阅读器最适合阅读从网上下载的 pdf 格式的图文杂志!
⑧ 有声APP。完整的英文有声读物资源合集。大多数原版书籍都附带有声读物版本,通常由作者自己朗读。单击英文亚马逊网站上的 Audible 按钮进行下载(需支付额外费用)。下面将讨论将有声读物与文本版本相结合的巨大好处;
⑨“湛卢读书APP”、“中信读书APP”。主要是找中文翻译有普通话真人阅读版的。
⑩“萌哥阅读APP”、“小A阅读APP”。推荐词汇量在4000以下的人使用,一键查词非常方便。您可以使用这两个应用程序打开和阅读从互联网下载的电子书。
个人电子设备是很棒的工具
iPad 10.5英寸(方便携带)或12.9英寸(大屏幕,方便阅读,尤其是阅读杂志时)或其他Android平板电脑、台式机或笔记本电脑、手机(不建议阅读,伤眼睛!仅限(适用于听书)
使用中文翻译版本进行浏览、速读、粗读
对于很多中国人(包括我)来说,能够快速阅读中文的人不一定能够同样快速轻松地阅读英文。
可以使用中文翻译来快速浏览。快速了解本书的大致内容并找到重要且有趣的段落和章节,然后阅读英文原版的相应部分。比如,当我读《未来比你想象的更快》时,我首先浏览了中文版,很快就理解了书里的内容,并找出了我最感兴趣的部分——教育、虚拟现实和增强现实,医疗,然后在原版中找到相应的章节和段落并仔细阅读。如果需要参考其他内容,比如娱乐、科技等,就拿中文版赶紧查看吧。
由于工作和自身学习的需要,我将很多翻译书籍与英文原版进行了比较。遗憾的是,相当多的书存在严重的“翻译口音”,不仅读起来不顺畅,还会让人感觉“那是外国的东西,离我们自己的现实很远”。最可怕的是,译文中经常出现欠译、过译、漏译、误译的情况,未能忠实地传达英文原著的意思。事实上,经验告诉我,中文翻译中凡是听起来“不太像人说话”、“感觉有点奇怪”或者“为什么突然出现这样一句话?”的地方。几乎是一个翻译问题。因此,人们不应该过分依赖中文翻译。
智能有声朗读版(英文版、中文版)
当你没有时间坐下来读书时,或者当你想保护视力时,就听一本书吧。坐着、开车、走路、等人、做家务的时间都可以用来听书。比如,我通过听书的方式“跑”完了埃隆·马斯克的最新传记《硅谷钢铁侠》。首先,我们先来大致了解一下马斯克的精彩创业经历和波澜壮阔的职业生涯的发展历程。如果您需要对中英文文本进行澄清、比较和确认,或者需要仔细品味和理解的段落,直接阅读英文文本即可。
或者,先听有声读物的英文版,然后“通读”一遍。第一,可以让你对书的内容有一个大概的了解,感受作者的语气、语气、心态以及文字背后的情感(真人阅读版);其次,还可以用“听语感”来增强理解。同时,日复一日地提高你的听力技巧也很容易。读课文和听书重叠,互相促进。利用碎片化的时间,哪怕听几遍阅读版,也会给透彻理解原著带来特效!
比如,我读“意义疗法”创始人、奥地利心理学家维克多·弗兰克尔的著名自传和心理学著作《Man's Search for Meaning》时,我先听了几遍英文阅读版本,然后再读正文。在这种声音和文字的“双向”理解过程中,我常常感叹,如果只看文字,理解和感知的深度肯定会有很大的差异。
大声朗读,效果不一样!
当你遇到精彩的句子或段落,需要仔细理解和理解的内容,或者不容易理解的内容时,只要张开嘴,大声朗读一段话即可。
当你走神、难以集中注意力的时候,就走动、朗读,配合身体动作,用动作“表演”出你的理解。你可以很快恢复理智,能够提高理解力,非常有效。
必要时将电子版转换为纸质版
对于最重要的书籍,需要反复查询和书面批注的书籍,如果市场上没有纸质版,或者原纸质书太贵,可以将电子版转换成pdf格式,然后在网上下载。淘宝、多多等电商平台。或者在附近的印刷店将其打印并装订成纸质书。
语法对我来说是最有帮助的!
我个人的深切感受:阅读原版时,对我英语语言能力最大的帮助就是我在高中打下的全面透彻的语法基础。基本上,对于您在阅读时遇到的各种单词或俚语,您可以通过点击它们来快速轻松地找到它们在阅读器上的含义。因此,阅读原版时遇到生词基本上应该不再是一大障碍。有的人说每个单词都认识,但就是不明白句子的意思!事实上,主要障碍是语法能力不足、无法熟练分析句子结构以及缺乏根据上下文选择适当词义的经验。当生词不再是障碍时,语法能力才是真正的技能!
四
推荐一些对大家应该有终生价值的原创书籍
①人类对意义的追寻,维克多·弗兰克尔
②与上帝对话,第 1,2,3 册,尼尔·唐纳德·沃尔什 (Neale Donald Walsch)
③《与上帝对话》,第四册——唤醒物种,尼尔·唐纳德·沃尔什
④向后-回到我们的答案来源,Nanci Danison
⑤超级大脑,迪帕克·乔普拉
⑥《超级基因》迪帕克·乔普拉
⑦端粒效应,伊丽莎白·巴尔克本和艾丽莎·埃佩尔
⑧在分心的世界中实现专注成功的深层工作规则
⑨追求完美,塔尔·本-沙哈尔
⑩坚毅,安吉拉·达克沃斯
⑪在野外醒来,马克·科尔曼
⑫激励自己的100种方法,史蒂夫·钱德勒
⑬选择与意志,吉娜·莱克
⑭100个突破性的健康发现,BBC《焦点》
⑮你的思维体,新科学家
⑯数字健康,谷歌
在这个浮躁浮躁的世界里,我们需要静下心来,读一本真正对我们有用的书!
来源 |终身学习 作者 |刘翔.菲利普.转载自:大师俱乐部。版权归原作者所有。如有版权问题,请及时联系我们。
《第二语言写作》现征稿。欢迎国内外专家、学者、外语教师、研究人员扫描二维码入群并投稿! (详情见最后推送)
精彩推文回顾